Ordenadores lentos: El menú aparecerá aquí    Slow computers: The menu will appear here

Nombres y descripciones

Names and descriptions

Hay unas 180 especies y variedades de Fuchsia en la Naturaleza. La mayor parte de las fuchsias que coleccionamos son cultivares obtenidos a partir de dichas especies o de híbridos. Cuando alguien hibridiza una nueva Fuchsia tiene dos opciones, registrarla o no. There are about 180 Fuchsia species and varieties in Nature. A great part of fuchsias we collect are cultivars obtained from these species or from hybrids. Whenever anybody hybridizes a new Fuchsia he has two options: to register it or not.
Especie: Plantas de una sola clase que se encuentran en la Naturaleza, que se distinguen de otras especies por sus caracteres definidos.

Variedad: Un subgrupo natural de plantas diferentes que puede existir dentro de una especie aunque no tan diferente que pueda considerarse como otra especie.

Híbrido: Las plantas resultantes de un cruce entre ancestros naturales diferentes genéticamente, sean especies o variedades.

Cultivar: Las plantas cultivadas distinguibles fácilmente obtenidas cruzando especies con híbridos o híbridos con híbridos. La mayor parte de fuchsias en los circuitos comerciales son cultivares.

Species: Plants of the same kind found in Nature, distinguishable from other species by their definable characteristics.

Variety: A natural subgroup of different plants that may exist in a species, not so different however that it should be classified as another species.

Hybrid: The plants resulting from a crossing between natural ancestors differing genetically, these being species or varieties.

Cultivar: The easily distinguishable cultivated plants obtained by crossing species with hybrids or hybrids with hybrids. The majority of fuchsias found on the commercial circuits are cultivars.

Si lo registra, puede que conserve ciertos derechos sobre su reproducción. Teóricamente, el registro no debería incluir duplicados de los que ya estaban registrados. Pero, a menos que se haga un costoso análisis genético, ésto es imposible. Hay más de 12.000 cultivares e híbridos registrados. 

Puesto que las fuchsias se reproducen fácilmente por esqueje, el productor comercial de un nuevo cultivar estará interesado en una campaña comercial rápida, abandonándolo cuando sus ventas caigan.

Por tanto, los hibridadores comerciales a menudo ni se molestan en comprobar si sus híbridos o cultivares ya estaban registrados, respetando los derechos adquiridos por otro hibridador. Simplemente le dan un nuevo nombre y empiezan a vender. Ésta otra fuente importante de duplicados.

Muchos cultivares, aunque no sean iguales, se parecen extraordinariamente. De ahí que la identificación se haya convertido en un arte difícil. Los expertos a menudo no los distinguen o se equivocan al identificarlos.

En el Reino Unido se encuentran corrientemente en el mercado unos 4.000, más prácticamente todas las especies. Sólo hay que pedirlos y pagarlos. A éstos hay que añadir los que se encuentran en poder de los aficionados. Además, en EE.UU., en Bélgica, Holanda, Dinamarca, Suecia, Finlandia, Alemania y Francia, entre otros países, se han producido y se siguen produciendo híbridos. El mercado español es particularmente pobre en este sentido. Conseguí tan solo siete. Los demás los he ido comprando en el Reino Unido.

Prácticamente la totalidad de libros sobre Fuchsias han sido generados en el Reino Unido y tampoco se encuentran en los circuitos habituales del mercado español. Una opción es su compra por Internet. Sin embargo, prefiero examinar el libro antes de comprarlo.

Dadas las dificultades en mi entorno he desistido de profundizar en la identificación. Me conformo con admirarlas aunque no sepa su nombre. Y si lo sé,
procuro no perder la etiqueta. Y poner una nueva etiqueta a todos sus clones.

If he does register, perhaps he will be able to have some rights on its reproduction. Theoretically, the register should not include duplicates of what was already registered. But, unless a costly genetical analysis is made, this is impossible. Over 12.000 Fuchsia cultivars and hybrids have been registered.

As fuchsias are easily reproduced by soft wood cuttings, the commercial producer of a new cultivar perhaps will only be interested in a quick and massive marketing campaign, abandoning it when sales begin to drop.

Consequently, some commercial hybridizers often do not bother to check if their hybrids or cultivars were already registered, respecting the rights acquired by another hybridizer. They just give a new name and begin selling. Another important source for duplicates is here.

Many cultivars, though not equal, are very muck alike. Hence identification has become a difficult art. Experts often cannot distinguish some hybrids or are mistaken when identifying them.

In the United Kingdom there are currently, on the market, about 4,000 hybrids, plus almost all species. You have only to order... and pay. Other being only in the hands of private collectors have to be added. Besides, in U.S.A., Belgium, Holland, Denmark, Sweden, Finland, Germany and France, among other countries, have produced or are producing hybrids. The Spanish market is particularly poor in this sense. I only have been able to get seven here. I have bought all other in the United Kingdom.

Almost all books on fuchsias have been generated in the United Kingdom and cannot be found in the usual  circuits of the Spanish market. An option is its purchase through an Internet based company, although I prefer to see before buying.

Given the difficulties in my environment I have given up trying to learn how to identify them. I am satisfied by admiring them, even if I do not know their name. If I do know it, I make all efforts not to loose the label. And I label all its clones.

Identificación

Las fuchsias, como otras plantas, se identifican por su nombre, por una fotografía o por descripciones literales de un número de sus características.

Identification

Fuchsias, as other plants, are identified by their names, by a picture or by means of a literary description referring to a certain number of their features.

Nombres: Es muy difícil determinar el nombre de ciertas fuchsias con sólo una rápida mirada, ya que ciertos híbridos parecen idénticos.
Fotografías: Tienen la dificultad añadida de que la fotografía puede introducir desviaciones de color. Tampoco proporciona tanta información como tener la planta delante. Una foto no es suficiente. Una foto y una descripción literal sería lo mejor.
Descripciones literales: Unas de las características más utilizadas en las descripciones son el color y tamaño de sus flores. Pero no son las únicas características interesantes.
Names: It is always very difficult to determine the proper name of certain fuchsias at the first glance as certain hybrids look very alike and confusions are frequent.
Pictures: They introduce the added difficulty that the photograph may have colour deviations. It does not supply as much information as having the plant in front of you. A picture is not enough. A picture together with a literary description would be better.
Literary descriptions: Some of the most widely used features on the descriptions are the colour and the size of their flowers. They are not, however, the only interesting features of a fuchsia.

Color

Para la identificación del color, los expertos en fuchsias utilizan una carta de colores publicada por la RHS (Royal Horticultural Society).

En mi opinión, este método es mejor que ninguno y es, además, el mejor ya que no existe otro que se utilice de forma normalizada.

Los resultados, sin embargo, dejan mucho que desear y no se pueden utilizar como el único criterio para distinguir una planta de otra similar. Mencionaré sólo cuatro motivos de tales imprecisiones o inconveniencias (hay más):

Colour

For the identification of the colour, the fuchsia experts use a colour chart published in printed form by the RHS (Royal Horticultural Society).

In my humble opinion, this method is better than none and it is the best, as no other method has been standardized.

The results, however, leave much to be desired and cannot be used as the only decisive fact to distinguish one plant from a very similar one. I'd like to mention only four reasons for such inaccuracies or inconveniencies (there are more):

La carta RHS no la tiene todo el mundo. No se puede esperar que cualquier persona sea capaz de seguir la descripción de color basada en esta carta. Si se dan los números de referencia de la carta, sería de ayuda acompañarlos del nombre de los colores (rosa, rojo, etc.)
La carta de colores está impresa en papel que tiene diferente textura que la de las flores. Es sabido que el mismo color impreso en diferentes texturas (brillante, mate...) tiene influencia sobre la percepción.
El color es uniforme en el papel. El color en la flor tiene una serie de gradaciones sutiles. ¿Cuál es el punto correcto para mirar el color en la flor?
La misma planta puede producir y produce flores de diferentes colores. Por ejemplo, flores jóvenes y viejas. O plantas en la sombra o en el sol. O plantas con mucho abono y con poco abono. O...
The RHS colour chart is not available to everyone. So you cannot expect that every person will be able to follow your description of colour based on this chart. If the reference numbers of the colour chart are used, it would be helpful to add the name of the colour (pink, red, etc.).
The colour chart is printed on paper having a different texture than the flowers. Everybody knows that the very same colour printed on different textures (glossy, matt...) influence our perception.
The colour in the paper is uniform. The colour in the flower is subject to a series of subtle gradations. Which is the correct point to look at on the flower?
The very same plant can produce and it does produce flowers of different colours. For example, young and old flowers. Or spring and summer flowers. Or plants in the shade or in the sun. Or, plants with much fertilizer or little fertilizer. Or...

Un sistema alternativo es expresar el color con palabras. Como "rosa" o "púrpura" o "blanco". Este método es suficientemente bueno para dar una idea aproximada, aunque tiene el inconveniente de su subjetividad.

Un lugar donde se definen colores y sus nombres, no relacionado con las fuchsias, se encuentra aquí.

Los sépalos pueden tener un color diferente del de los pétalos. Se da primero el color de los sépalos. Así "rojo/blanco" sería una flor con sépalos rojos y pétalos blancos.

Mi amigo en Internet Wouter Addink (Wouter's Fuchsia Site - The Netherlands) hizo un buen trabajo intentando crear una carta de colores alternativa en Internet, ya que la carta de RHS no se encuentra en todas partes, es cara y sus colores varían de una edición a la otra. Desgraciadamente, Wouter no continuó sus experimentos. Quizás si el futuro trae una normalización del color en cada PC, Mac o estación de trabajo y el usuario no puede manipular los controles, Wouter retomará su trabajo que, en mi opinión es muy, muy difícil.

An alternative method is to express the colour with words. Like "pink" or "purple" or "white". This method is good enough for an approximate approach, although it has the inconveniency of being subjective.

A place where colours and their names are defined, not related to fuchsias, is here.

Petals and sepals can be of different colours in fuchsias. The colour of the sepals is given first. So, "red/white" would be referring to a flower with red sepals and white petals.

My Internet friend Wouter Addink (Wouter's Fuchsia Site - The Netherlands) did quite a job on trying to produce an alternative colour chart for the Internet, as the RHS colour chart is not available everywhere, it is expensive and their colours vary from edition to edition. Unfortunately, and for the moment being, Wouter did not continue with the experiments. Perhaps if the future brings some standardization for colours on every PC, Mac or workstation and the user cannot tamper with the controls, Wouter will retake his work which, in my opinion, is very, very difficult.

Superstar
Los dos cuadros de color se han construido con los colores principales de las dos flores superiores y la flor inferior. ¿Cuál es el color de esta fuchsia?
The two colour boxes have been built with the main colours of the two upper flowers and the lower one. What is the colour of this fuchsia?

Medidas

Otros datos importantes son las dimensiones de las flores. Se dan las dimensiones de los sépalos y de los pétalos. Puede darse también la longitud del tubo, de estambres y pistilos.

Para los sépalos se toma la distancia entre los extremos de dos sépalos diametralmente opuestos. Para los pétalos se da su longitud.

Measurements

Other important data are the dimensions of the flowers. Dimensions of the sepals and petals. You can also give the length of the tube, stamens and pistil.

For sepals the distance between two ends of sepals diametrically opposed should be measured. For petals their apparent length should be given.

Un instrumento de medida no demasiado caro
A not very expensive measuring instrument
Annabel
Flores tomadas de diferentes plantas del mismo híbrido. Para los sépalos, la flor superior mide 43 mm y las inferiores 70 mm ¿Cuál es la medida correcta?
Flowers taken from different plants of the same hybrid. For the sepals, the above flower measures 43 mm and the below ones 70 mm ¿What is the correct size?

Otros parámetros

El color y dimensiones de las flores no son suficientes. Los siguientes datos proporcionarían una mejor descripción resumida. Propongo esta descripción para su normalización. Mi deseo, como aficionado, es que todos los parámetros mencionados a continuación sean de uso obligado y normalizado (excepto los "opcionales" que son... opcionales).

Nombre: (de cultivar, híbrido o especie)

Híbridos parecidos: nombres de los híbridos que se pueden confundir con la fuchsia descrita, a causa de su parecido (opcional).

Trifila/Encliandra/Especie: si/no

Flores:
- Colores: sépalos/pétalos (como
  "rosa/blanco")
- S/D: Sencilla/Doble
- Tamaño: sépalos/pétalos
- Longitud del tubo: (opcional)
- Longitud estambres y pistilo: (opcional)
- Flores cuelgan o miran hacia arriba

Planta:
- Erguida/Ligeramente péndula/Rastrera
- Puede usarse para: Standards/Cestos
- Rápida/Lenta: crecimiento
- Altura de la planta
- Temperaturas: Resiste heladas/Clima
   cálido
- Caducifolia/Perennifolia
- Descripción de las hojas (si interesa)
- Popularidad: Alta/Baja
- Premios: sí (opcionalmente cuáles) / no

Origen:
Comentarios opcionales sobre año de hibridación, quién lo hizo y su país; nombres de los padres en la hibridación.
No opcional: Si es una especie, país de origen.

Proveedores:
Un comentario sobre los países en donde es más probable encontrarla, si no se pueden dar nombres de viveros. Con Internet, mencionar el país se ha convertido en una necesidad.

Otros:
Comentarios libres sobre temas como susceptibilidad a moscas blancas, si la planta no quiere ser pinzada, dificultades concretas del cultivo o cualquiera que se pueda juzgar de interés.

Complete literary description:

Colour and size of the flowers is not enough for a description. The following would be a better abridged description. I propose this description for standardization. My wish, as a fuchsia enthusiast, is that all the below parameters should be of standard and compulsory use in descriptions (except the "optional" which are... optional).

Name:  (of cultivar, hybrid or species)

Similar hybrids: names of hybrids which can be confused with the referred fuchsia, because of their similarity (optional).

Triphylla/Encliandra/Species: yes/no

Flowers:
- Colours: sepals/petals (as "pink/white")
- S/D: Single / Double flowers
- Size: sepals/petals
- Tube length: (optional)
- Stamens-Pistil length: (optional)
- Hanging / Upward looking flowers

Plant:
- U/L/T: Upright/Slightly lax/Trailing
- Can be used for: Standards/Baskets
- Fast/Slow: rate of growth
- Height of the plant
- Temperatures: Hardy/Hot climate
- Deciduous/Evergreen.
- Description of leaves (if interesting)
- Popularity: High/Low
- Awards: yes (optionally which) / no

Origin:
Optionally comments on year of hybridization, who did it and his country; names of parents in the hybridization.
Not optional: If it is a species, country of origin.

Suppliers:
At least a comment on the most likely countries to be found, if no names of particular growers can be given. With the Internet, mentioning the country becomes a necessity.

Other:
Free general comments on topics as susceptibility to white flies, if the plant resents being pinched, particular difficulties on its cultivation, or any other that may be considered of interest.

Up