_1x1tra.gif (807 bytes)
_1x1tra.gif (807 bytes)

La mariposa de los geranios

The geraniums' butterfly

Cacyreus marshalli (Butler, 1898)
Empieza alimentándose de la zona floral
Los puntos negros son los excrementos
It begins feeding in the floral area
The black spots are the excrements
Ésta medía 5 mm
This one measured 5 mm
Después de vaciar el capullo
penetran en un tallo
When the flower bud is void
they get into a stem
El crecimiento de la planta revienta el tallo
Plant growth bursts the stem
Otro tallo dañado
Another damaged stem
Los huevos están casi siempre
en o cerca de los capullos
The eggs are almost always
on or near the flower buds
El resultado es una rama muerta
The result is a dead branch
Hoja de geranio atacada por la oruga
Trichoplusia ni
No confundir estos síntomas con los de
Cacyreus marshalli
Click aquí para información sobre Trichoplusia ni
Geranium leave bitten by the caterpillar
Trichoplusia ni
Do not confuse these symptoms with the ones of
Cacyreus marshalli
Click here for more info on Trichoplusia ni
Estos lepidópteros de vuelo diurno de la familia Lycaenidae, de unos 2 cm de envergadura de alas, revolotean en los días calurosos de verano, alrededor de los geranios, poniendo incansablemente huevos de 0,5 x 0,3 mm, encima o cerca de los capullos a punto de abrirse.

La oruga presenta cuatro estados larvarios. Al nacer penetra enseguida en un capullo, vaciándolo. Quizás en el segundo estado ya lo ha vaciado y puede trasladarse al interior de otro. Los estados 3º y 4º son endófitos facultativos: si hay abundancia de capullos se alimentará de ellos desde fuera, de lo contrario penetrará en un tallo y lo irá vaciando en sentido descendente mientras llena de excrementos la galería resultante que rápidamente se ve colonizada por hongos que dañan la planta.

Finalizado el desarrollo suele salir al exterior para convertirse en crisálida de color verde que se transforma en marrón un par de días antes de la eclosión de la mariposa que vuelve a iniciar el ciclo.

En Catalunya se dan unas 5 ó 6 generaciones en un año, desde Marzo a Octubre. Pasan el invierno en forma de oruga.

De momento parece que no atacan a otras plantas que no sean los Pelargonium y Geranium, prefiriendo los zonales y los peltatum (enredadera) a los grandiflora y capitatum (de olor). Los geranios, si no son tratados, llegan sucumbir a las numerosas invasiones de nuevas generaciones. Tanto la entrada de aire como los ataques de hongos matan rama tras rama hasta que no queda nada.

Procedente de África de Sur, se introdujo primero en Baleares hacia 1987, pasando al Levante español (Valencia), para de allí propagarse por gran parte de España y sur de Francia. Parece ser que no resiste los rigores del frío de los países más al norte.

These small butterflies, about 2 cm wing-spread, fly around our geraniums during the warm days of summer, tiredlessly laying their eggs on or near the flower buds.

After a little time the caterpillar is born and enters a flower bud, emptying it. When finished, it goes to a stem, drills a hole and gets inside where it continues his mining life

Finally it turns into another butterfly and the cycle starts again. Five or six generations every year.

For the moment being, it seems that it only attacks Pelargoinum and Geranium. These plants, if not treated, die after the attacks of several generations of these caterpillars. Both air entrance and severe fungal attacks kill branch after branch until nothing is left.

Originally from South Africa, it came first to the Balearic islands around 1987 and from there to Valencia, in the main land. From there it propagated to most of Spain and the south of France. It seems that it does not withstand the colder climates of northern Europe.

TRATAMIENTO

En nuestro entorno carece de depredadores naturales aunque últimamente se investiga sobre algunos parasitoides de los que se ha comprobado que puede ser víctima.

Añadido 6/3/2005:
Nuevo y eficaz método de lucha
Ver información al pie

Lucha mecánica: Cortar y quemar o congelar (y después tirar) las inflorescencias y tallos afectados tan pronto como se detecte.

Lucha química: La actuación debe realizarse contra las orugas. Puesto que los voladores ponen sus huevos en la superficie de la planta, ésta deberá tener una impregnación nociva que encuentren las orugas, así que nazcan. Si el rociado se hace cuando la oruga está en el interior de un tallo, el insecticida no tendrá efecto a menos que sea sistémico.

Los insecticidas piretroides (alfa-cipermetrín, beta-ciflutrín, cipermetrín, deltametrín, fenvalerato, lambda-cihalotrín, permetrín, tau-fluvalinato, etc.) son eficaces pero tienen la desventaja de que se degradan rápidamente, en unos 2 ó 3 días, y habría que rociar con esta frecuencia.

Los insecticidas organofosforados (acefato, dimetoato, fenitrotion, malation, metil-paration, etc.) tienen una persistencia mayor, aunque pueden presentar algún problema de fitotoxicidad en otras plantas.

Habrá que rociar con intervalos quincenales, llegando a semanales si llueve (o si las hojas se lavan al regar) o en casos de ataques intensos.

Puede aprovecharse la acción de rociar añadiendo un fungicida de amplio espectro que sea miscible con el insecticida como prevención contra las enfermedades típicas de los geranios.

TREATMENT

The action should be addressed towards the caterpillars. As the butterflies lay their eggs on the plant surface, this should have a poisonus layer to be found by the caterpillars, as soon as they are born. The caterpillars are endophyte. If the spray is performed when the caterpillar is already inside a stem, the insecticide will not have any effect.

Insecticides based on pyrethrum (alfa-cipermetrín, beta-ciflutrín, cipermetrín, deltametrín, fenvalerato, lambda-cihalotrín, permetrín, tau-fluvalinato, etc.)  are efficient, although they have the disadvantage that they degrade in 2 - 3 days and one should spray with this frequency.

The organophosphorate insecticides (acefato, dimetoato, fenitrotion, malation, metil-paration, etc.) have a longer persistence, although they may present some phytotoxicity problems in certain plants.

The plants are to be sprayed every 15 days, weekly if it rains (or leaves are washed by artificial watering) or in cases of heavy attacks.

When spraying, a wide spectrum fungicide may be added as a preventive measure against the typical diseases of pelargoniums.

6/3/2005 - Nuevo y eficaz método de lucha para plantas en contenedores

El método es eficaz contra toda clase de insectos chupadores (mosca blanca, pulgones, thrips y cochinillas) y además contra el taladro del geranio

Disolver 0,5 cm3 de Confidor 20 LS (materia activa imidacloprid) por cada litro de agua. Regar hasta la saturación una vez al mes durante los meses en que aparecen los insectos (mayo-octubre aprox.).

Cero bichos. En alguna ocasión he observado una sola mosca blanca que ha desaparecido al cabo de poco rato. Probablemente acababa de llegar y desconocía lo que le esperaba.

El método resulta de aplicación más cómoda, no se desperdicia producto que cae al suelo como cuando se rocía y además se usa menos cantidad de producto.

Posteriormente me he enterado de que en USA se comercializa algún producto para aplicar el mismo método en árboles y arbustos en el suelo (mayor dosis, claro).

Este método no lo he "inventado" pero lo he desarrollado por propia iniciativa después de leer las etiquetas. ¡Hay que leer siempre las etiquetas!

Julio Guri

Primera versión / First version: 25 SEP 98
Actualizaciones / Updates: 
3 MAR 02 / 29 SEP 02 / 6 MAR 05

Up