|
Construye una balanza para pesar fitosanitarios |
||
|
Build a scale for weighing pesticides |
||
|
||
| Es muy importante pesar
los productos y aplicar las cantidades recomendadas.
Algunos incluso piensan: "si aplico una dosis doble, funcionará mejor". Es un error grave que tiene consecuencias:
Si aplicamos menos cantidad de la recomendada, el producto no es eficaz y los patógenos adquieren resistencia al mismo.
Pero ¿cómo pesar uno o varios gramos de producto? Alguien te dirá: una cucharadita rasa es un gramo. Mentira. Según el producto, puede llegar a tres o más gramos. Inicialmente busqué balanzas capaces de pesar desde uno a diez gramos. Encontré balanzas electrónicas muy caras y que además no soportarían durante largo tiempo las condiciones de polvo, humedad y malos tratos. Entonces me acordé de la asignatura de Física y decidí construir una yo mismo, a partir de materiales que ya tenía. |
It is important to weigh the products
and to apply the recommended quantities.
Some people think: "if I apply a double quantity, the effects will also be double". This is a serious error having consequences:
If we apply less than the recommended quantity, the product is not effective and pathogens will acquire resistance to the product.
But, how to weigh one or a few grams of a product? Someone will say: a flat teaspoon is one gram. False! According to the product it may weigh up to 3 grams or more. At the beginning I searched for scales capable of weighing up to 10 grams. I only found very expensive electronic scales that, besides, would not withstand during a long time the conditions of dust, moisture and rough manipulation. Then I remembered that I had studied Physics when young and I decided to build one myself, departing from scratch materials. |
|
|
Punto de apoyo |
Fulcrum |
|
|
||
|
No es difícil. Un bloque de madera con un corte hecho con una sierra. Se introduce una hoja de afeitar y se fija con resina epoxy (Araldit) |
It is not difficult. A wood block with a cut made with a saw. Intruduce a razor and fix it with epoxy resin (Araldite). | |
|
Brazo de la balanza |
Scale arm |
|
![]() |
||
|
Se parte de una barra rectangular de aluminio, de 40 cm. de longitud. Se dobla para darle la forma que ilustra la foto. En el punto central se hace una muesca con una sierra de cortar metales. Esta muesca o canal es donde se alojará el punto de apoyo formado por la hoja de afeitar. |
I departed from a rectangular
aluminium strip, 40 cm. length.
I bent it according to the illustration. On the central point I made a groove with a metal saw. The razor acting as a fulcrum will be housed on this groove. |
|
|
Platillos o cazoletas. |
Scale pans |
|
|
||
|
Partí de dos cazoletas de plástico que remaché en los dos extremos de la barra, ya doblada. Tuve mucho cuidado de colocarlos equidistantes de la muesca central. Equilibrar la balanza Una vez remachadas las cazoletas se va quitando peso del lado donde sobre. Con paciencia y un taladro se van haciendo pequeños orificios, colocando cada vez el brazo en su apoyo. En este caso hice dos agujeros y medio. |
I departed from two plastic
gauntlets that were riveted to the ends of the aluminum strip.
I was careful to place them at the same distance from the central groove. Balancing the scale Once the gauntlets were riveted, it was a matter of removing weight from one side. With a drill and a lot of patience, you keep on making small holes, placing the sale on its fulcrum every time. In this case I had to make two and a half holes. |
|
|
Pesas |
Weights |
|
|
||
|
Una vez equilibrada la balanza es preciso hacerse con un juego de pesas. Para poder efectuar muchas combinaciones bastan las siguientes:
Aunque no hace falta pesar medios gramos, se puede buscar algo que pese medio gramo (una pequeña moneda de aluminio) y si sobra algo de peso, se puede ajustar. |
Once the scale was balanced I
purchased a set of weights. For all combinations, only the following are required:
Though it is not necessary to weigh half grams, you may seek something weighing half a gram, such as small coin or a button and if it weighs a little too much, it can be adjusted by removing a little weight. |
|
|
Resultados Puedo pesar (con este juego de pesas) hasta 20 gramos, más que suficiente para el uso. Las pesadas habituales suelen estar entre 3 y 15 gramos. La precisión es más que suficiente. Puesto que la sensibilidad es mejor que 0,1 gramos (se desequilibra con menos de 0,1 gramos), la precisión está comprendida entre el 3% y el 0,6%. Valores mejores que con las balanzas electrónicas corrientes. Además se puede lavar bajo el grifo si se ensucia y se puede usar incluso como cucharón para coger algún producto de un fondo poco accesible. Y sólo me costó... un poco de materia gris y una hora de trabajo. |
Results
With this set of weights I may weigh up to 20 grams, more than enough for the usual requirements. The usual product weights are within the 3 to 15 g range. Precision is more than adequate. As sensitivity is better than 0.1 grams (it becomes unbalanced with less than 0.1 g), precision will be between 3% and 0.6%. These values are better than those of standard electronic scales. Besides, it can be washed under a water tap and may be even used as a spoon to gather a product from the inaccessible bottom of a can. And only cost a little gray matter and one hour work! |
|
| Julio Guri 20 AGO 2001 |