El propósito de esta web

The purpose of this site

Ésta no es una web comercial. Está destinada a la distracción del autor y sus amigos, al igual que se distrae cuidando las plantas reales.

Aparte de la inclusión permanente de nueva información, las páginas ya construídas están sujetas a mejoras y cambios.

Si deseas comentar o preguntar algo, hazlo libremente. Aunque no tengo todas las respuestas, te prometo una. Sin embargo, lamento no poder contestar a preguntas que impliquen efectuar el diagnóstico de problemas en una planta que no tengo delante de mí.

Si encuentras algún contenido interesante, el propósito de esta web se habrá logrado.

This is not a commercial site. It is built for the amusement of the author and his friends, the same as he amuses himself with the real plants.

Besides permanently including new information, the already built pages are subject to improvements and changes.

If you want to submit any question, feel free to ask. Tough I have not all the answers, I promise you one. I regret to inform you, however, that I cannot answer to questions requiring the diagnosis of problems of a plant that I cannot have before me.

If you can find any interesting contents, the purpose of this site will have been attained.

El autor , el mercado y los aficionados a la jardinería

El autor pretende divulgar, para beneficio de otros aficionados, los conceptos que ha aprendido en su esfuerzo por entender las causas de sus éxitos y fracasos. 

El autor no posee ninguna titulación técnica en floricultura o agricultura. Estas notas son fruto de su inquietud al no haber podido encontrar ningún asesoramiento profesional serio a pesar de sus intentos por conseguirlo. La postura es "aprender" en lugar de "creer".

La situación en muchos centros comerciales es deplorable. Muchos empleados sin formación y sin ganas de recibirla se atreven a dar consejos de su propia invención que, a veces, resultan hasta surrealistas. Quizá en la trastienda haya un responsable que posea la profesionalización necesaria, pero casi nunca está a la disposición del público.

La búsqueda de fitopatólogos tampoco ha resultado provechosa. Resulta que hay un médico en cada esquina, un veterinario en cada calle pero los fitopatólogos "abiertos al público" ¿dónde están?

La producción de plantas ornamentales deja mucho que desear. Mientras que hay productores que se esfuerzan por hacer las cosas bien otros, a la sombra de los primeros, son incluso capaces de poner en el mercado, sabiéndolo, partidas de plantas enfermas o con plagas. Es el fruto de la economía sumergida, de la falta de control del mercado y de responsabilidad sobre la calidad.

Lo malo, muchas veces, es que una planta enferma te puede contagiar todo el jardín.

En el campo de los substratos pasa algo parecido. Mientras que tenemos técnicos brillantes, algunos hasta con reconocimiento a nivel mundial, la/s Administración/es no consiguen sacar adelante un reglamento que obligue al fabricante a etiquetar los envases con el contenido y su analítica, responsabilizándose de su veracidad.

Un empleado público me sugirió cínicamente que el único modo de que las Administraciones se movieran era a través de acciones efectuadas por Asociaciones de Consumidores.

En el mercado existen más prácticas y situaciones inadecuadas que resulta prolijo enumerar aquí. Todas ellas contribuyen a desorientar al aficionado quien, repetidamente, ve cómo perecen sus plantas hasta que finalmente decide plantar piedras en su jardín. Es decir: pierde la afición.

Más de un ignorante ha calificado mi actitud de "pesimista". El pobre ignoraba incluso el significado de esta palabra. Lejos de dejarnos vencer por las dificultades, lo que debemos hacer los aficionados es aprender a discernir la calidad y jugar nuestro papel de consumidores exigentes.

Sin perder los buenos modales hemos de saber hacer notar a los intermediarios que su papel y obligación consisten en acercar hasta nosotros mercancías que ellos hayan verificado que no tienen defectos, a un precio que incluya unos márgenes justos (nada de duplicar y triplicar como se hace) y facilitándonos información sobre el producto que venden. Sin estos requisitos, los intermediarios sobran.

¿Qué tal, para empezar, exigir los siguientes puntos?

The author , the market and the hobby gardeners

The author wishes to make available to other hobby gardeners the concepts he has learnt on his effort to understand the reasons of his failures and successes.

The author has not any technical degree on floriculture or agriculture. These notes are the result of his uneasiness as, despite his many efforts, he has been unable to find any serious professional assistance which could help him when problems arose. Author's position is of "learning" instead of "believing".

The situation, in many commercial centers, is hopeless. Many employees without any background and unwilling to get one, dare to give their own invented advice which, sometimes, becomes even surrealistic. Perhaps there is a knowledgeable responsible person at the back store, but hardly ever makes himself available to customers.

The search for phytopathologists has not given results, either. There is a medicine doctor in every corner and a veterinary doctor in every street but, where are the phytopathologists "open to the public"?

Production of ornamental plants leaves much to be desired. While there are producers making all efforts to do things properly other, remaining in the shade of the first, are even capable, knowingly, of marketing complete batches of plants with a pest or a disease. This is the result of the submersed economy and the lack of control on the market and responsibility on quality.

Often, a side effect is that a diseased plant may infect the whole garden.

Something similar happens with respect to substrates. While we have some brilliant professionals, a few even having a world wide recognition, the public Administration/s are unable to publish a set of regulations compelling producers to label their packages with the contents and their analysis, holding responsible for the truth. 

A public employee cynically told me that the only way for public Administrations to get moving would be through actions by Consumer Associations. 

There are more inadequate situations and practices on the market and this is not the place for their discussion. All of them produce confusion on the hobby gardener who, time after time, sees his plants dying or having problems until, at the end, he decides to plant stones on his garden. He has lost his hobby.

More than one ignorant qualified my attitude as "pessimistic". The poor fellow even ignored the meaning of this word. Far from letting adversities overcome us we, hobby gardeners, have to learn to distinguish good from bad and to play our role of exacting consumers.

Without losing our manners we have to remind intermediaries that their role and duty are to bring close to us goods having been verified as defect free by them, at a price including a fair margin (nothing about doubling or trebling the cost, as it is usual) and supplying information about the products they sell. Intermediaries without these requirements are superfluously grievous.

To begin with, what about putting special emphasis on the following points?

  • Cada planta debe venir con una etiqueta con su género, especie y nombre del cultivar.
  • Las plantas por encima de 3 deben llevar, además, unas breves instrucciones en alguno de los idiomas de España (castellano, catalán, etc.) sobre sus cuidados. 
  • Inspeccionaremos las plantas a la venta y rechazaremos de llano las que tengan síntomas visibles de enfermedades o plagas.
  • Para los productos envasados como substratos y abonos, no aceptaremos ninguno en el que en el envase no se especifique la analítica del contenido. También en algún idioma "nuestro".

Para algo más adelante se puede contemplar la exigencia de que cada planta o producto envasado lleve la identificación de su productor, no aceptando comprar el que no la lleve.

También el establecimiento de una "Oficina Gremial" de reclamaciones en la que los productores y distribuidores serios se enteren, por lo menos, de las quejas e inquietudes de los consumidores.

Tenemos mucho camino por andar.

  • Each plant should be supplied with a label specifying its genre, species and name of cultivar.
  • Plants with prices above 3 will carry, besides, instructions in one of the languages of Spain (Castilian, Catalan, etc.) on their care.
  • We will inspect plants on sale and will reject any having symptoms of pest or disease.
  • For packed products such as substrates or fertilizers, we will not accept any not having the analysis of its contents printed on the package. Also in one of "our" languages.

On the next future we could also ask that every plant or packed product should have the identification of its producer, rejecting blank products.

Also the establishment of a Complaints Office carrying the worries and complaints of consumers to the producers and merchants serious enough to at least willing to know them.

There is a long way to go.